Nghĩa bóng

Nghĩa bóng Figuratively. Allégorie.

Là một lối hành văn, Giám mục Marsh đã theo căn nguyên của danh từ nầy mà định nghĩa rằng đó là cách “trình bày một điều mà nhờ điều đó, người ta có thể hiểu ra một điều khác”. Điều trình bày thứ nhứt là đúng với ý muốn nói, song nếu cần thiết thì có thể dẫn vào một lời giải nghĩa thuộc linh hoặc tư tưởng đạo đức mà văn tự không diễn tả được hết. Vậy trong mỗi nghĩa bóng, ý bao giờ cũng có hai mặt: ý trực tiếp là ý hiểu theo từng chữ, còn nghĩa thứ hai liên quan với điều định nghĩa theo những chữ đó. Để giải thích nghĩa bóng người ta không căn cứ vào từng chữ, mà căn cứ vào những điều mà chữ đó muốn nói đến; vậy nghĩa bóng phải cùng bày tỏ rõ ràng với nghĩa thật của chữ dù là truyện có thể xảy ra hay có thật.

Trong Kinh Thánh chỉ có một lần ghi rằng (Ga 4:24) “cả điều đó có một nghĩa bóng”, tức chuyện A-ga với Sa-ra và Ích-ma-ên với Y-sác. Không phải sự tích đó không thật, song ngoài nghĩa thật, còn có một nghĩa khác, tức những sự thật của lịch sử làm hình bóng về những lẽ thật được ứng nghiệm. Như Y-sác, con của lời hứa, là hình bóng con cái Tin lành Ngài được tự do yêu mến và hầu việc Đức Chúa Trời trong Đấng Christ; còn Ích-ma-ên, con người nữ tôi mọi, là hình bóng những kẻ ở dưới Luật pháp, tìm sự xưng công bình, bởi luật pháp, nên bao giờ cũng vẫn ở dưới vòng tôi mọi.

Tại Alexandrie Origène (185-284 S.C.) khởi lập một phương pháp giải nghĩa Kinh Thánh bằng hình bóng một cách ép quá lẽ, mà khúc Ga-la-ti đó không cho phép.

Lên đầu trang