- Chuyên mục: Tĩnh Nguyện Hằng Ngày - Mục sư Rick Warren
“Môn-đồ nói cùng nhau rằng: Ấy là vì chúng ta không có bánh. Nhưng Đức Chúa Jêsus biết điều đó, thì phán rằng: Sao các ngươi nói cùng nhau rằng đó là tại các ngươi không có bánh? Chớ các ngươi còn chưa nghe, chưa hiểu sao? Các ngươi có lòng cứng cỏi luôn ư?” Mác 8:16-17
Khi bạn tập trung vào những điều sai, bạn bỏ lỡ mất đi những gì Chúa đang làm trong đời sống bạn.
Khi sự chú ý của bạn chỉ dành cho hiện tại, bạn sẽ lỡ mất kế hoạch dài hạn của Chúa. Khi bạn chỉ nghĩ đến sự thoải mái, bạn sẽ bỏ lỡ đi tính cách. Khi bạn tập trung vào sự vui vẻ, bạn sẽ quên mất sự thánh khiết. Khi bạn chỉ muốn tận hưởng khoảnh khắc ngay lúc này, bạn có thể sẽ không chuẩn bị cho cõi đời đời.
Khi bạn chỉ nghĩ đến điều trước mắt, bạn sẽ bỏ lỡ việc nhìn thấy được những điều thuộc linh mà Chúa đang làm quanh bạn.
Đây là điều đã xảy ra với các môn đồ trong Mác 8. Kinh Thánh chép rằng, “Ngài bèn bỏ họ, trở vào thuyền mà qua bờ bên kia. Vả, môn đồ quên đem bánh theo, trong thuyền chỉ có một cái bánh mà thôi. Ngài răn môn đồ rằng: Hãy giữ mình cẩn thận về men người Pha-ri-si, và men những người của Hê-rốt” (Mác 8:13-15).
Nhưng các môn đồ đã bỏ lỡ mất điểm chính: “Môn-đồ nói cùng nhau rằng: Ấy là vì chúng ta không có bánh. Nhưng Đức Chúa Jêsus biết điều đó, thì phán rằng: Sao các ngươi nói cùng nhau rằng đó là tại các ngươi không có bánh? Chớ các ngươi còn chưa nghe, chưa hiểu sao? Các ngươi có lòng cứng cỏi luôn ư?” (Mác 8:16-17).
Dùng men như một phép ẩn dụ, Chúa Jêsus đang cố dạy các môn đồ của mình một bài học về sự kiêu ngạo. Khi bạn cho men vào bột, men sẽ làm bột nở ra. Chỉ cần đến một ít men để cho điều này xảy ra.
Sự kiêu ngạo trong con người cũng tương tự như vậy. Chỉ một chút thôi kiêu ngạo cũng có thể bành trướng và nhanh chóng chiếm hữu đời sống bạn, khiến bạn gặp đủ mọi điều khó khăn. Nhưng các môn đồ không hiểu được ý nghĩa sâu xa hơn—họ nghĩ rằng Ngài đang nói về bữa ăn trưa! Trong khi Chúa Jêsus đang nói về nhu cầu trưởng thành, các môn đồ của Ngài lại nói về bữa ăn kế tiếp của họ. Đó là suy nghĩ ngắn hạn.
Bất cứ khi nào bạn đang suy nghĩ ngắn hạn, bạn không thể thấy được hình ảnh lớn hơn của những gì Chúa đang làm trong đời sống bạn. Vì vậy, hãy xin Chúa hôm nay cho bạn thoáng thấy được cõi đời đời và giúp bạn kinh nghiệm được hy vọng đến từ việc thấy được kế hoạch cho điều lâu dài của Ngài.
Câu Hỏi Thảo Luận, Suy Gẫm & Áp Dụng
1. Suy nghĩ cho việc lâu dài sẽ trông như thế nào trong gia đình bạn? Sự nghiệp của bạn? Hành trình thuộc linh của bạn?
2. Một số cách thực tế nào để bạn có thể giữ được cách suy nghĩ cho điều lâu dài, vĩnh cửu trong suốt một ngày của mình?
3. Bạn thấy được Chúa đang làm việc ở những nơi nào trong cuộc sống của bạn?
WHY YOUR FOCUS MATTERS
By Rick Warren —
“His followers discussed the meaning of this, saying, ‘He said this because we have no bread.’ Knowing what they were talking about, Jesus asked them, ‘Why are you talking about not having bread? Do you still not see or understand? Are your minds closed?’” Mark 8:16-17 (NCV)
When you focus on the wrong things, you miss what God is doing in your life.
When your attention is only on the here and now, you miss God’s long-term plan. When you just think about comfort, you miss out on character. When you concentrate on happiness, you forget holiness. When you just want to enjoy the moment, you may not prepare for eternity.
When you’re thinking is short-term, you miss seeing the spiritual work God is doing all around you.
This is what happened to the disciples in Mark 8. The Bible says, “Then Jesus left the Pharisees and went in the boat to the other side of the lake. His followers had only one loaf of bread with them in the boat; they had forgotten to bring more. Jesus warned them, ‘Be careful! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod’” (Mark 8:13-15 NCV).
But the disciples missed the point: “His followers discussed the meaning of this, saying, ‘He said this because we have no bread.’ Knowing what they were talking about, Jesus asked them, ‘Why are you talking about not having bread? Do you still not see or understand? Are your minds closed?’” (Mark 8:16-17 NCV).
Using yeast as a metaphor, Jesus was trying to teach his disciples a lesson about pride. When you put yeast in dough, the yeast puffs up the dough. It only takes a small amount for this to happen.
Pride in people is similar. Just a little pride can puff you up and quickly take over your life, getting you in all kinds of trouble. But the disciples didn’t understand the deeper meaning—they thought he was talking about lunch!
While Jesus was talking about the need for maturity, his disciples were talking about their next meal. That’s short-term thinking.
Whenever you’re thinking short-term, you can’t see the larger picture of what God is doing in your life. So ask God today to give you a glimpse into eternity and to help you experience the hope that comes from seeing his long-term plan.
Talk It Over
What would long-term thinking look like in your family? Your career? Your spiritual walk?
What are some practical ways you can keep a long-term, eternal mindset throughout your day?
Where are the places you see God working in your life?
