“[Chúa] nói về tương lai cách chắc chắn, gọi những sự không có như đã xảy ra rồi.” Rô-ma 4:17

Lời nói của bạn có sức mạnh vô cùng to lớn. Nếu bạn muốn trở thành một người nữ hay một người nam có đức tin, bạn phải thay đổi cách mình nói chuyện. Bạn phải gọi điều đó như Chúa muốn gọi.

Đôi khi việc nói bằng đức tin dường như có vẻ dại dột, kiêu ngạo và xa rời thực tế cho những người không hiểu được đức tin. Áp-ra-ham biết về điều này. Một ngày nọ, Chúa đến cùng  Áp-ram và phán rằng, “Áp-ram, ta sẽ đổi tên ngươi từ Áp-ram sang Áp-ra-ham”. Áp-ra-ham có nghĩa là “tổ phụ của một dân tộc vĩ đại”.

Chỉ có một vấn đề duy nhất ở đây, Áp-ra-ham đã 99 tuổi và không con. Có lẽ ông đã bị chế giễu cách không thương xót vì tên của mình. Nhưng Chúa bảo rằng chúng ta không sống trong thế giới thực tại của loài người. Chúng ta đang sống trong thế giới thực tại của thuộc linh. Khi bạn nhìn thế giới bằng con mắt thuộc linh, bạn sẽ nhìn thấy nó không phải như nó đang như thể nào mà nó có thể và nó sẽ trở nên như thể nào theo cách của Chúa muốn.

Rô-ma 4:17 nói rằng “[Chúa] nói về tương lai cách chắc chắn, gọi những sự không có như đã xảy ra rồi.” Điều này gọi là nói bằng đức tin.

Tuy vậy, bạn có thể nghe một số người nói rằng, “Tôi chỉ có sao nói vậy thôi”. Họ chỉ trích điều này và hạ thấp điều kia. Chúng có thể rất tiêu cực — vì trên thế giới có rất nhiều lý do để cảm thấy tiêu cực.

Đó là một cách để làm điều đó. Nhưng có một cách tốt hơn. Thay vì có sao nói vậy, bạn có thể nói như nó sẽ như thế nào! Có sao nói vậy chưa bao giờ thay đổi được ai cả. Nó chỉ khiến người ta ở vào thế thủ.

Thí dụ, bạn có thể nói với một người nào đó rằng, “Anh là một người cha tệ hại. Anh không dành thời gian cho con cái vì sự nghiệp của anh quan trọng hơn”. Nhưng khi bạn gọi một người nào đó như vậy, bạn đang củng cố những điều tiêu cực

Thay vào đó, bạn có thể nói rằng, “Tôi thấy được tiềm năng lớn lao của bạn. Nếu bạn để Chúa Jêsus Christ kiểm soát đời sống mình, bạn sẽ không hoàn hảo, nhưng bạn có thể trở thành một người tin kính mà con cái bạn ngưỡng mộ”. Đó là cách nói động viên sự thay đổi!

Hãy nhớ rằng — bạn không cần phải có sao nói vậy. Hãy nói điều đó như nó có thể xảy ra, như nó nên như thế, như Chúa muốn nó như thế. Hãy nói trước bằng đức tin, sau đó nhìn xem Chúa sẽ làm việc như thế nào.

Câu Hỏi Suy Gẫm & Áp Dụng

1.    Người khác có thể qua ngôn ngữ hàng ngày của bạn mà nói rằng bạn là người có đức tin không?

2.    Bạn biết rằng ai đang cần bạn nói về những gì có thể xảy ra trong đời sống họ?

3.    Hôm nay bạn sẽ làm gì để động viên sự thay đổi trong đời sống người đó qua lời nói của mình?

 


TELL IT LIKE GOD WANTS IT TO BE

By Rick Warren — 

“[God] speaks of future events with as much certainty as though they were already past.” Romans 4:17 (TLB)

Your words have enormous power. If you’re going to become a woman or man of faith, you have to change the way you talk. You have to tell it like God wants it to be.

Sometimes speaking in faith appears foolish, arrogant, and out of touch with reality to people who don’t understand faith. Abraham knew about this. God came to Abram one day and said, “Abram, I’m going to change your name from Abram to Abraham.” Abraham means “the father of a great nation.”

There was only one problem: Abraham was 99 years old, and he had no kids. He probably got ruthlessly ridiculed for his name. But God says we don’t live in the world of human reality. We live in the world of spiritual reality. When you see the world with spiritual eyes, you see it not as it is but as it can be, as it should be, and as God wants it to be.

Romans 4:17 says God “speaks of future events with as much certainty as though they were already past” (TLB). That’s called speaking in faith.

Yet you may hear some people say, “I just tell it like it is.” They criticize this and put that down. They can be fairly negative—because there are a lot of reasons in the world to be negative.

That’s one way to do it. But there’s a better way. Instead of telling it like it is, you can tell it like it could be! Telling it like it is has never changed anybody. It only makes people defensive.

For example, you could say to someone, “You’re a lousy father. You don’t spend any time with your kids because your career is more important.” But when you label someone like that, you reinforce what’s negative

Instead, you could say, “I see in you the potential for greatness. If you let Jesus Christ take control of your life, you won’t be perfect, but you can become a godly man of character that your kids admire.” That’s the kind of talk that motivates change!

Remember—you don’t have to tell it like it is. Tell it like it could be, like it should be, like God wants it to be. Speak it in advance and in faith, and then watch how God works.

Talk It Over

Can people tell by your everyday language that you are a person of faith?

Who do you know who needs you to speak what could be over his or her life?

What will you do today to motivate change in that person’s life through your words?