“Hãy cho, các con sẽ được cho lại; người ta sẽ lấy đấu lớn đong đầy, nhận xuống, lắc cho đến khi đầy tràn, rồi đổ vào vạt áo các con; vì các con lường cho người ta mực nào, thì các con sẽ nhận lại mực ấy.” Lu-ca 6:38

Khi bạn dâng hiến hết lòng vì Chúa Jêsus, mục tiêu của bạn không phải là để nhận được phước. Nhưng sự thật là Chúa sẽ ban phước lại cho bạn.

Bạn không thể nào cho đi nhiều hơn Đức Chúa Trời được. Khi bạn học cách rộng rãi như Chúa  Jêsus rộng rãi, Chúa hứa rằng bạn sẽ có được nhiều hơn. Đây là cách quản lý kinh tế của Chúa.

Đôi khi, dường như Chúa đang nói rằng: “Hãy xem ai có thể cho nhiều hơn. Con dâng cho ta và cho những người khác, rồi ta sẽ ban cho con — và con sẽ thấy được rằng ai là người thắng cuộc.”

Và Chúa luôn thắng cuộc! Chúa nhắc đi nhắc lại nhiều lần trong Kinh Thánh rằng bạn sẽ có được nhiều hơn nếu bạn học sống cách rộng rãi. Đôi khi những phước hạnh đó sẽ là vật chất. Nhưng đôi khi đó sẽ là những phước hạnh thuộc linh đến từ một tấm lòng rời rộng.

Chúa Jêsus dạy rằng: “Hãy cho, các con sẽ được cho lại; người ta sẽ lấy đấu lớn đong đầy, nhận xuống, lắc cho đến khi đầy tràn, rồi đổ vào vạt áo các con; vì các con lường cho người ta mực nào, thì các con sẽ nhận lại mực ấy” (Lu-ca 6:38).

Chúa Jêsus đang nói đến điều gì ở đây? Hãy tưởng tượng bạn đang đi chợ mua ngũ cốc. Bạn đem theo một cái bao để đựng và trả tiền để mua một bao đầy. Khi chủ tiệm đang đổ vào bao, bạn lắc nhẹ cho hạt đi xuống để có thể chứa nhiều hơn nữa. Bạn muốn bao đựng chứa được tối đa số lượng hạt mà nó có thể chứa.

Chúa Jêsus nói rằng phước hạnh của Chúa cũng giống vậy. Khi bạn cho đi cách rộng rãi, Chúa sẽ ban lại cho bạn cách rời rộng đến nỗi phải tìm thêm chỗ chứa.

Chúa ban cho đầy đủ — và rồi còn cho thêm — khi bạn học được cách sống rộng rãi như Ngài. Cách bạn cho người khác chính là cách Chúa sẽ cho bạn. Chúa muốn bạn rộng rãi vì Chúa muốn bạn được giống như Ngài. Bạn không thể nào trở nên giống Chúa nếu không học biết được cách ban cho rời rộng.

Đây là một trong những quyết định quan trọng nhất mà bạn sẽ phải làm: Có phải bạn sống để cho đi những phước hạnh Chúa đã cho mình không? Có phải đời sống bạn là khao khát vui mừng nắm lấy những lời hứa của Chúa khi buông bỏ những vật chất trần gian này?

“Bạn cho đi chừng nào sẽ định rõ bạn sẽ nhận lại được chừng nào.” Bạn là người quyết định Chúa sẽ ban phước cho đời sống của mình đến mức nào.

CÂU HỎI SUY NGẪM & ÁP DỤNG

1.    Việc bạn dâng hiến cho Hội Thánh và giúp đỡ những người có nhu cầu nói lên điều gì về đức tin của bạn nơi lời Chúa hứa sẽ ban phước khi bạn cho đi?

2.    Bạn đã xin Chúa ban phước cho đời sống mình như thế nào? Bạn đang tỏ ra cho Chúa thấy rằng bạn muốn trở nên rộng rãi giống Chúa qua những cách nào?

 


YOU CAN’T OUT-GIVE GOD

BY RICK WARREN —

“Give, and you will receive. Your gift will return to you in full—pressed down, shaken together to make room for more, running over, and poured into your lap. The amount you give will determine the amount you get back.”  Luke 6:38 (NLT)

When you give from a heart for Jesus, your goal isn’t to get a blessing. But the truth is that God will bless you.

You can’t out-give God. When you learn to be generous like God is generous, he promises that you will end up with more. This is God’s economy.

Sometimes it seems like God is saying: “Let’s see who can out-give the other. You give to me and to other people, and I’ll give to you—and we’ll see who wins.”

And God always wins! He says over and over in Scripture that you will end up with more if you learn to be generous. Sometimes those blessings will be material. But sometimes they’ll be the spiritual blessings that come from a generous heart.

Jesus says, “Give, and you will receive. Your gift will return to you in full—pressed down, shaken together to make room for more, running over, and poured into your lap. The amount you give will determine the amount you get back” (Luke 6:38 NLT).

What is Jesus saying here? Imagine you’re going to a market to buy grain. You bring a burlap sack and pay to have the whole sack filled. As the shop owner is pouring grain, you press it into your sack. Then you gently shake the sack so the grain settles down even more. You want to fit the maximum amount of grain.

Jesus is saying that God’s blessings are the same. When you give generously, he’ll give so generously that you’ll have to make room for more.

He gives in full measure—and then some—when you learn to be generous like him. The way you give to others is the way God will give to you. He wants you to be generous because he wants you to be like him. You can’t become more like Christ without learning to give generously.

This is one of the most important decisions you will make: Is your life going to be about giving away what God has blessed you with? Will it be marked by a joyous desire to grab hold of God’s promises as you let go of the things of this earth?

“The amount you give will determine the amount you get back.” You determine how much God blesses your life.

Talk It Over

  • What does your giving to the church and to people in need say about your faith in God’s promises to bless you as you give?
  • How have you asked God to bless your life? In what ways are you showing him that you want to become generous like he is?